04/28/2013

XXart 2013 est en marche.

299143_575568472462988_1141268903_n[1] 7285_575685779117924_1428668365_n[1]

今年もフランスのBIGなアートフェスティバル「XX art」が始まった。

フランスの第一線で活躍するアーティストたちの作品を、
トゥーレーヌのプチ・シャトーの広大な敷地で鑑賞できるとあって、
オープニングパーティーだけでも1500人以上の人たちが車で駆けつける。

The BIG Art festival of French , “XX art” began this year.
More than 1,500 people rush to even the opening party by car because
they can appreciate the art work of famous French artists
at the very large site of the petit chateau of tours.

482067_575730129113489_1891537448_n[1] 554697_10200612859475497_1136503753_n[1]

529986_575729742446861_2099538565_n[1] 64756_575730945780074_1617014460_n[1]

広大な庭園や、ワイン蔵、お城のホールや植物園などなど、
様々に趣向を凝らして点在するアート作品を
ワインを飲んだり食事を楽しみながら、一日かけて楽しむのだ。

アートの楽しみ方を私に教えてくれた、最高のイベント。

392765_575730169113485_1088682942_n[1]

初めて参加した2011年のこと。

オープニングのライブパフォーマンスで10mの作品を書いているとき、
想像を超えるハプニングが勃発!
息が詰まりそうになったけれど、そのおかげで東洋の小さなアーティストは
フランスのスタッフやゲストたち、そして、ちょっと気難しいアーティストたちとも
深い絆をきづけた。

人生って面白い! アートって、最高!

心から思った。いま天遊がこうしてアートを続けられるのは、
この時の経験があったからかもしれない。

今年は行かれなかったのだが、
思いを込めた一枚の大作を、トゥーレーヌの会場におくった。
フランスの親友たちに、素晴らしい時間を!

72150_10200617330067259_1115629838_n[1]  2013 XXart 参加作品 「友との絆-Friendship」(古代文字)
3本の糸束を一つに繋ぐ神の手「系」 二つの手を重ねる「友」

04/21/2013

京都を身近に感じた日。The day that I feel close to Kyoto.

母の米寿の誕生日にあわせ京都へ行きたいな、と思った途端、
京都につながる色々な出会い、イベント、うちあわせが
わわわーーーっと、
まるで、待っていました!とばかりに、湧き起った。

新幹線に飛び乗り、まずは、大原にある京都庭園研究所の
庭師・比地黒義男さんに会いにいく。http://www.kyototeien.com/index.html

Gardener to build a Japanese garden internationally

DCIM1194[1]

 DCIM1182[1]

様々なアートのお話から、庭園の宇宙を堪能した後は、

友人が仕掛ける、第一回京都グラフィー国際写真フェスティバルへ。
http://kyotographie.jp/

the Festival will infuse the city during 24 days
with photographic images selected from all over the world, being staged in
Kyoto-esque sites such as temples and Machiya (Kyoto townhouse).

kyoto5

京都を代表する寺院や茶室、非公開の町屋や蔵などを舞台に、
10カ国のアーティストの写真展。
日本人では思いつかない空間デザインが、素晴らしかった。

伝統とモダン。最高。

その途中で立ち寄った友禅染の老舗「高橋徳」では、
職人たちが仕事する工房まで、案内して、説明してくれた。
http://www.takahashitoku.com/top.html

いま、京都は、動き始めている。

伝統の歴史があるから、よけい面白い。

そして〆は、神社の孔雀!

0[3]

きっとすべてがうまくいくと、確信してしまった日。

 

 

04/03/2013

100 ARTIST ORGANIC COTTON T-SHIRTS展 始まる!

I participated in the organic cotton T-shirt exhibition which wanted to leave the clean earth for children.
Sales of T-shirts can help to support organic cotton grown by farmers in Fukushima Prefecture.
Specifically, it will be discounted to 3,500 yen.

P1010396

04_2

「自然に優しい無農薬のオーガニックコットンの生産量を増やし、

 きれいな地球を子どもたちに残してあげたい。」
(NPO法人日本オーガニックコットン協会)

そんな思いに共鳴した世界で活躍する100人のアーティストが隔年10人づつボランティアで参加したアーティストTシャツが、ついに、目標の100人を達成!

その100番目に参加させていただきました。

P1000140

07

そしていよいよ展覧会が開催されます。

4/3(水)から5/11(土)まで、表参道の国連大学1Fのギャラリーです。
今回はゲストアーティスト3人と作品展をやるため、昨日はその搬入に!

フランス展の作品など、5点ほどご覧いただけます。

P1010408

そして、4/6(土)午後2時~4時は、トークショーに出演します。

椎名誠のエッセイにも登場する、カヌーイストで環境マンガ家の本田亮さんほか、福島被災地応援イベントを企画する、グラフィックDの福島治さん、CDジャケットなど手がける、CHOB ONE(チョビ)さんと。

P1010407

司会は、オーガニックコットン協会副会長、渡邊智惠子さん

P1010507

今回は、福島の農家でオーガニックコットン生産支援にもつながるTシャツ販売があります。

なんと、 定価4,095円が、3,500円に!ぜひ、ご協力を。

07_2

http://jocanews.exblog.jp/

場所: 表参道 国連大学1F 地球環境パートナーシッププラザhttp://www.geoc.jp/access